Radioen

On air

Den Nomëtteg  |  Boygenius - $20

play_arrow Live
arrow_back_ios

100komma7.lu

100komma7.lu

/ "Ich bin nicht bereit für ein neues Exil"

Norman Manea

"Ich bin nicht bereit für ein neues Exil"

Exil ass net just e Fortgoen, mee implizéiert och Verloschter. Wéi en Afloss huet d'Liewen an engem frieme Land a friem Sproochen op dat eegent Schreiwen? Wéi geet ee mat der eegener Vergaangenheet ëm, a wat bréngt d'Zukunft? D'Valerija Berdi ass dem renomméierte rumänesche Schrëftsteller Norman Manea op der Leipziger Buchmesse begéint.

auto_stories

4 min

Norman Manea

Et ass just am Schreiwen, wou den Norman Manea sech doheem fillt. De 76-Jjährege rumänesche Schrëftsteller, weess, wat et heescht, keen Doheem ze hunn.

Mat fënnef Joer ass den 1939 an der rumänescher Bukowina gebuerenen Norman Manea mat senger jüddescher Famill an e Konzentratiounslager an Transnistrien agespaart ginn. D'Famill iwwerlieft an nom Ingenieurstudium ass et d'Literatur, an där de groussen Zäitzeie vum leschte Joerhonnert, seng Plaz fënnt.

Liewen a Wierken

Den Norman Manea schreift an avantgardisteschen Zäitschrëften, publizéiert Wierker, déi eng subtil Kritik um kommunistesche Regime enthalen an decidéiert 1986 Rumänien ze verloossen. No engem kuerzen Openthalt ze West-Berlin, installéiert sech de Norman Manea an den USA an ënnerriicht European Studies and Culture op enger New Yorker Universitéit.

De Norman Manea schreiwt och nach ëmmer.

Hien erkläert, datt hie schonn zënter 30 Joer an den USA am Exil lieft an datt hien och méi Sprooche schwätzt, an awer géif hie just op rumänesch schreiwen.

"Rumänisch ist meine wirkliche Heimat"

Exil ass e grousst Thema am Norman Manea senger Literatur. Eng Sich no enger Plaz, dat hie säin Doheem nenne kann. D'Erliichterung sech fräi beweegen ze kënnen, fräi schreiwen ze dierfen geet awer net duer fir d'Vergaangenheet hannert sech ze loossen. Den Norman Manea fënnt des Heemescht just an der Literatur - där friemer an där eegener. Eng grouss Verbonnenheet spiert hie mam James Joyce, dee grad de Manea, an eng Zort fräiwëllegen Exil gaangen ass. An des Intimitéit kënnt och am Buch "Die Rückkehr des Hooligan" , mam Ënnertitel "Selbstportrait" zum Ausdrock:

"Der Monat Juni, Blooms Monat! Der 16. Juni, Bloomsday, der Tag, an dem James Joyce séinen Helden Leopold Bloom, den neuen Ulysses auf séinen Irrfahrten durch Dublin verfolgt."

Als Irrfahrten erlieft den Norman Manea och säi Liewen am Exil, de Verloscht vun der Heemescht. Ass d'Sprooch dat eenzegt, dat engem bléift, dat engem keen ewech huele kann?

"Nach den vielen Jahren ist die Sprache ein bisschen verdorben und vermischt mit anderen Sprachen und Dialekten. Doch die wichtigsten Wurzeln bleiben. Besonders für die Literatur kann man die Sprache nicht wechseln. Die literarische Sprache wächst mit uns von der Kindheit an, in jedem Alter, bis wir zum Friedhof gehen.

Man kann lernen in einer (fremden) Sprache Brot zu kaufen, Bücher zu kaufen und auch zu lesen. Aber nicht in ihr die Kreativität zu finden."

"Die Sprache ist die Plazenta des Schriftstellers, dieses Exilanten par excellence" schreift den Norman Manea a sengem Wierk "Wir sind alle im Exil".

D'Wierk besteet aus enger Sammlung vun Essayen, an deenen de Manea sech erënnert an analyséiert, op grouss Nimm wéi Celan a Kafka zréckgräift, däischter a sonneg Gedanken an Iwwerleeungen, ganz ouni Klischee, devoiléiert.

"Auf das Exil der Deportation, auf den Schock, plötzlich aus dem schützenden Kokon der Familie gerissen und in einen Viehwaggon geworfen zu werden, in eine zusammengepferchte Menge von verängstigten Häftlingen, folgte mit der Befreiung der jugendliche Überschwang des "humanistischen" Ideals universeller Verbrüderung, an dem die Manipulation der kommunistischen Heuchelei ansetzte, gleichermaßen aber auch das langsam steigende Bewusstsein für den Terror der Tyrannei."

A seng Vue op Rumänien, engem Land, dat zënter eelef Joer Member vun der Europäescher Unioun ass, schwätzt fir sech:

"Wenn wir über das heutige Rumänien sprechen oder über das damalige, da gibt es eine Frage zu der Beziehung zwischen der Literatur, der Kreativität und der Politik. Die Kreativität und das Schreiben waren immer sehr gut in Rumänien, auch in den schwieregen Zeiten. Die Politik ist furchtbar, schmutzig, eine ganz grosse Demagogie. Es war so, es ist so geblieben. Es war auch so unter dem Kommunismus."

En Zréckkommen an dat Land, wou seng sproochlech Wuerzele sinn, fir nach emol do unzeknäppen, wou si ofgetrennt gi sinn, ass dat eng Optioun fir dëse Mann, dee e bëssen traureg wierkt an awer de Vide, déi eng gepéngegt Vergaangenheet hannerloosse kann, mat beréierendem Liewensmutt fëllt?

"Das Land hat sich geändert, ich habe mich geändert, die Zeit ist eine andere Zeit und ich bin ein junger Mann, wie sie sehen (grinst). Also es ist keine gute Situatioun um zurück zu gehen.

Ich war oft dort, habe meine Freunde gesehen, die meisten sind gestorben oder weg. Ich bin schon ein alter Mann."

Et gëtt keen Zeréck méi fir den Norman Manea, awer e Weidergoen an der Literatur.